Ma se mi vuole salutare perchè non è venuto lui qua?
Well, why doesn't he come here, then?
Carino da parte vostra, ma... Perché non è venuto lui?
How charming, but why did he not come himself?
Non l'ho ammazzato io, é venuto lui contro la mia fiocina
I didn't kill Van Gelder. - No one's blaming you.
O è venuto lui su Betazed in missione diplomatica?
Or was he on some diplomatic mission to Betazed?
Non sono stato io, è venuto lui.
I didn't bring him. He came on his own.
Perché non è venuto lui, invece di mandare due coglioni come voi?
Why doesn't Yamamoto come himself instead of a punk like you?
Crais gli ha detto che se fosse venuto lui a negoziare, sarebbe riuscito a convincervi alla resa.
Crais told Scorpius that if he came here under a flag of truce, he'd be able to convince you all to surrender.
Se fosse venuto lui, forse avrei approvato la sua richiesta.
And if he'd come in here today, I probably would've approved this request.
Penso che nessuno debba spiegare niente tranne perchè non mi sia permesso di lavarmi è venuto lui nonna e mi ha chiesto se avevo bisogno di qualcosa,
I don't think anyone needs to explain anything except why I'm not being allowed to clean myself. He came to me, grandma, and he asked if he could do anything-
Non so cosa ti abbia detto Tom, ma e' venuto lui da me.
I don't know what Tom told you, but he came on to me. I'm sorry.
Pensavo che sarebbe venuto lui qui, non te.
I thought he'd come here, not you.
In realta' e' lui, quello coi problemi di soldi, e' venuto lui da me.
Actually, he's the one with the money problems. He came to me.
E perche' non e' venuto lui?
Then why did he not come himself?
Jn 16:13 - ma quando sia venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annunzierà le cose a venire.
Jn 16:13 - But when the Spirit of truth has arrived, he will teach the whole truth to you. For he will not be speaking from himself. Instead, whatever he will hear, he will speak.
Jn 12:49 - Perché quando sia venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annunzierà le cose a venire.
Jn 16:13 - "Nevertheless when he, the Spirit (o. pneuma) of truth, has come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will show you things to come. "
Col cazzo. E' venuto lui da me, cercando di fare l'eroe per Melissa, e gliel'ho detto:
Hell no, he came to me, trying to be some hero for Melissa, and I told him,
Perché non è venuto lui, o perché non mi ha chiamata?
Why didn't he just come himself, or I don't know, call me?
Beh, se ha così tanta voglia di parlarmi, perché non è venuto lui personalmente?
Well, if he's so keen to talk to me, why doesn't he come here himself?
Non e' venuto lui da me, sono andata io da lui.
He didn't come to me. I went to him.
Perché non è venuto lui a parlarmi?
Why didn't he come directly to me?
Non te l'ho rubato, e' venuto lui da me.
I didn't steal him; he came to me.
Non è venuto lui a Cambridge a trovarmi.
He was not the one that came to Cambridge to see me.
Se fosse venuto lui, avreste litigato.
If he said it, there'd be a fight.
E' venuto lui da me, Riley. Proprio come ha fatto ogni volta in cui gli hai sbattuto la porta in faccia.
He came to me, riley, Just like he did every other time...
Ha detto che sarebbe venuto lui da me.
He said he'd come to me.
Forse speravo che un giorno sarebbe venuto lui a cercare me.
Maybe I was hoping one day he'd come looking for me.
E quando e' venuto lui qui, l'ha aspettata in macchina.
And when he came by here, he'd wait for her in his car.
Beh, la verità è che è venuto lui da me.
Well, the truth is, he came to me.
Ci è stato assicurato che sarebbe venuto lui in persona!
We were assured he'd be here to greet us in person!
Hai ucciso tu McMurtry perche' stavi cercando di arrivare a Dolan, e sapevi che se avessi interpretato il ruolo del testimone, sarebbe venuto lui da te.
You killed McMurtry because you're trying to get to Dolan, and you knew that if you played the witness, he would come to you.
16:13 ma quando sia venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annunzierà le cose a venire.
16:13 But when he, the Spirit of truth, is come, he will teach you all truth. For he shall not speak of himself; but what things soever he shall hear, he shall speak; and the things that are to come, he shall shew you.
Gesù disse ai discepoli che “quando però sarà venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità” (Giovanni 16:13).
Jesus told His disciples that “when He, the Spirit of Truth, comes, He will guide you into all truth” (John 16:13).
13 quando però sarà venuto lui, lo Spirito della verità, egli vi guiderà in tutta la verità, perché non parlerà di suo, ma dirà tutto quello che avrà udito, e vi annuncerà le cose a venire.
13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.
Per esempio, nel vangelo di Giovanni, quando Gesù incontra la donna Samaritana al pozzo, la donna dice: “lo so che il Messia, che è chiamato Cristo, deve venire quando sarà venuto lui ci annunzierà ogni cosa” (Giovanni 4:25).
For example, in John’s account of Jesus and the Samaritan woman at the well, the woman says, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us” (John 4:25).
1.6386590003967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?